Notes : ILL. EN NOIR ET EN COUL., PATRONS, COUV. ILL. EN COUL.
LA COUV. PORTE EN PLUS : "100 % RECOMMANDÉ PAR LES BLOGUEUSES, HTTP://CALLEMARIADELAO.CANALBLOG.COM", Dimension : 27, Nbr de pages : 1 VOL. (96 P.),
Centre d'intérêt :
OBJETS EN TISSU -- MANUELS D'AMATEURS
Résumé :
28 objets de culture ou d'inspiration japonaise en tissu ou en papier à réaliser : origami, kirigami, furoshikis et base de couture.
O Maria, Deu maire (« O Marie, mère de Dieu ») est une ancienne chanson occitane, un hymne à la Vierge Marie, tout à fait unique en étant à la fois la seule chanson de l'école de Saint-Martial (le chant de l'Abbaye Saint-Martial à Limoges) qui est entièrement dans la langue vernaculaire (n'ayant pas de strophe ou de refrain en latin) et la seule chanson occitane médiévale avec une notation musicale existante pour toutes ses (douze) stances. Il date des années 1090 et est conservé en manuscrit à la bibliothèque nationale de France. Il a été traduit en anglais.
Présentation
Chanson liturgique, O Maria a été créée pour communiquer la vérité sacrée aux gens dans une langue qu’ils pouvaient comprendre, bien que cela se faisait habituellement par un mélange de vers latins et vernaculaires. La mélodie de la pièce se répète pour chaque strophe avec des variations mineures. Les chansons ultérieurs des troubadours sont composés dans le même style, mais leur musique n'est notée que pour une strophe. Il a été suggéré que comme pour O Maria